Priča o jednom KAJU

TEKST: Bojana Schubert
ILUSTRACIJE: Grgo Petrov
NAKLADNIK: Naklada SEzam
GODINA IZDANJA: 2021.

Posebno mjesto u mojem srcu pripada riječi "kaj". Jer "kaj" je puno više od riječi.

Ljubav je to koja traje od najranije dobi, osjećaj pripadnosti koji teško mogu objasniti. Iako se obrazovanjem moj dijalekt djelomično izgubio, "kaj" je dio mojeg identiteta koji nikad neće nestati.
Zato mi je toplo oko srca svaki puta kada moja djeca govore "kaj?" "zakaj?" ili "kaj ne?".

Zapravo želim reći da me oduševila najava ove slikovnice pa sam se odmah predbilježila za jedan primjerak!

I mogu reći da je opravdala moja visoka očekivanja. Zapravo ih je nadmašila.
Jer ova je knjiga hrabra, edukativna, moderna, zanimljiva, duhovita pa čak i sentimentalna:

1. Zašto hrabra?
Zato što nije nimalo jednostavno ispričati priču o jednom jeziku. Pogotovo ne na djeci primjeren način. I to o narječju koje je, ponekad mi se čini, "najmanje popularno". Jer na štokavskom pričamo službeno, na čakavskom pjevamo sve one divne dalmatinske pjesme, a kajkavski ostaje kao narječje sjeverne Hrvatske koje sve manje ljudi iz ostalih krajeva razumije.



2. Edukativna
Ova knjiga priča priču o povijesti jednog jezika. Priča je to stara tri stotine godine iz koje će puno zanimljivosti naučiti djeca, kao i njihovi roditelji.
U 16. stoljeću nastao je kajkavski književni (pisani) jezik koji je rastao i razvijao se do 19. stoljeća. On je opisan u čak šest gramatika, a njegove riječi popisane su u tri rječnika. Autorica nas na jednostavan i informativan način upoznaje s primjenom toga jezika. Koristio se on u pravu, gospodarstvu, medicini, matematici, veterinarstvu, astronomiji i astrologiji, leksikografiji, bontonu, gramatikografiji, književnosti, poeziji. U kontekstu svakog područja pronaći ćete imena značajnih autora te njihovih djela i tek koji zanimljivi citat. Sviđa mi se što se pritom nije otišlo previše u širinu. Naime, navedeni podaci dovoljno su sažeto prikazani da ne budu suhoparni, a istovremeno, onima koji žele znati više, pružaju smjernice za daljnje istraživanje.


3. Moderna
Oduševilo me vizualno oblikovanje ove slikovnice. Font koji izgleda kao da je pisan rukom savršeno se nadopunjuje zanimljivim ilustracijama. Isprepletena crna slova i crteži vrlo su umjereno upotpunjeni osnovnim bojama pa bijeli listovi djeluju veselo, razigrano i zanimljivo. Privlače pažnju već i prije čitanja samog teksta. Kad bi tako izgledali školski udžbenici vjerujem da bi i djeca radije učila iz njih.

4. Zanimljiva i duhovita
Iako djeca povijest često doživljavaju dosadnom, u ovoj knjizi pronaći će puno zanimljivih, čak i duhovitih informacija.Tako mogu pročitati matematički zadatak riječima iz 18. st., saznati kako otkriti je li krava "trudna", koji je padež "zovnik", a koji "pajdašnik", kakvi su epidemiološki savjeti bili u 19. stoljeću... Oni koji ne razumiju dobro kajkavski na kraju knjige pronaći će listu manje poznatih riječi koja će im pomoći u "prevođenju".


5. Sentimentalna
Sve ljubitelje ovog jezika vjerujem da će dirnuti način na koji je napisan kraj ove priče.
Taj dio vam neću otkriti, već vam ostavljam da ga doživite na svoj način.


Nadam se da će vrijednost ove znanstvene slikovnice prepoznati i brojni nastavnici - jer povijesti hrvatskog jezika, kao i gradivo o narječjima može itekako biti zanimljivo uz ovakvu knjigu!

Ovu objavu, uz veliku preporuku, završavam i s nekoliko stihova meni najdraže pjesme:
"I srce mi greje
I z menom se smeje
I v žalosti plače takaj.
Em nikaj ni slajše,
Ne čuje se rajše
Neg dobri i dragi naš KAJ!" (Dragutin Domjanić)



Primjedbe

Objavi komentar

Popularni postovi